Ich fühlt’ den Spalt in meinem Geist,
als wär’ mein Hirn zerteilt;
Zusammennähen
wollt’ ich es,
Doch blieb es ungeheilt.
I felt a Cleaving in my Mind
As if my Brain had split
I tried to match it – Seam by Seam
But could not make it fit.
____________________________
zitiert nach:
Hustvedt, Siri, Die zitternde Frau, Eine Geschichte meiner Nerven, Hamburg 2010, S. 5.
“like” ist natürlich ganz falsch.
Da hast du recht, Gerda. Das Zitat ging mir sehr nahe.
Das habe ich mir gerade gedacht und brauch jetzt auch nicht noch mehr Worte. Herzliche Grüße, Ulli
🙂 danke, Ulli 🙂
Dann wenigstens: ein kleiner “like”, weil sich Text und Bild ergänzen und sich so – ganz unabhängig von der realen Person – ein für jeden Betrachter ganz neuer Deutungsraum ergibt.
Viele Grüße, Claudia
Danke, liebe Claudia, ja, das stimmt und ich freue mich, dass du es so siehst.
Viele Grüße von Susanne
schönes Zitat, wünsche viel Erfolg für alles, was du dir für die Woche vorgenommen hast, Klaus
Danke, Klaus, das wünsche ich dir auch!
heute ist es bei uns auch angenehm, sogar etwas Sonne und um 0 Grad, Klaus
Irgendwie großartig, diese Umsetzung vom persönlichen Bezug zu zwei sehr beeindrückenden Zitate, Susanne. Ich finde, du meisterst es bravourös.
Danke, liebe Hanne, du weisst ja, bei meiner Krankheit bin ich Meisterin im Verdrängen 🙂 und das ist auch gut so 🙂