Der Gesang der Nachtigall,
das Sausen des Windes, und die herrlichen Lichter, Farben und Gestalten gefallen uns,
weil sie unsere Sinne angenehm beschäftigen.
Novalis in Heinrich von Ofterdingen

Ich habe die Nachtigall in einen Raben transferiert. 🙂
_____________________-
Hörisch, Jochen (Hrsg.), Novalis Heinrich von Ofterdingen, Frankfurt am Main 1982, S. 29.
Wow Susanne, dass gefällt mir super gut! 👏👏👏👏👏👏👌
Das freut mich, Babsi.
Der Fleischgierige Rabe passt sehr gut, Susanne! 🙂
Danke, Hanne, ich mag Raben irgendwie gerne.
Gefällt mir wirklich sehr gut. Genial Grüße zum Frauentag, tom
Danke, Tom, ich habe die Sonne in Stockholm genossen.
Aus der Nachtigall einen Raben – gut dass der Novalis das nicht weiß (;-))
Da bin ich auch froh, Martin.
Hat dies auf penwithlit rebloggt und kommentierte:
Keats too loved the song of the nightingale-
Thou wast not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown:
(For the whole poem see https://www.poetryfoundation.org/poems/44479/ode-to-a-nightingale)
Herzlichen Dank fürs das Rebloggen.